Джодха и Акбар / Jodhaa Akbar Jashn-E-Bahaaraa - jashn-e-bahaaraa перевод

Это страница предлагает вам прослушать и скачать композицию Jashn-E-Bahaaraa от исполнителя Джодха и Акбар / Jodhaa Akbar, а также найти текст песни и смотреть онлайн видео клип

Исполнитель: Джодха и Акбар / Jodhaa Akbar

Название: Jashn-E-Bahaaraa

Продолжительность трека: 05:17

Добавлен: 2016-10-26

Скачали: 532




Скачать

Все песни Джодха и Акбар / Jodhaa Akbar
Текст песни:

there is blossom in the environment just to say, but love is wondering after seeing this

phul se khusbu khafa khafa hai gulshan mein
that the fragrance is displeased with flowers in the garden

chupa hai koyi ranj fija ki chilman mein
there is some grief hidden in the environment

saare sehme najaare hain, soye soye waqt ke dhaare hain
all the sights are in fear, and the time is like slept

aur dil mein koyi khoyi si baten hain
and there are some lost things in the heart

kehne ko jashn-e-bahaara hai, ishq yeh dekhke hairan hai
there is blossom in the environment just to say, but love is wondering after seeing this

phul se khusbu khafa khafa hai gulshan mein
that the fragrance is displeased with flowers in the garden

chupa hai koyi ranj fija ki chilman mein
there is some grief hidden in the environmant

kaise kahen kya hai sitam, sochate hai abb yeh hum
how to say what kind of injustice is there, i am thinking about this now

koyi kaise kahen woh hai ya nahee humaare
can anybody tell me whether he/she is mine or not

karte toh hai saath safar, faasale hain phir bhi magar
we are travelling together, but still there is distance between us

jaise milte nahee kisi dariya ke do kinaare
like the two sides of river never meets

paas hain phir bhi paas nahee, humko yeh gum raas nahee
we are together but not actually together, this grief is not acceptable by me

seeshe ki ik diwaar hai jaise darmiyaan
there is a wall of glass between us

saare sehme najaare hain, soye soye waqt ke dhaare hain
all the sights are in fear, and the time is like slept

aur dil mein koyi khoyi si baten hain
and there are some lost things in the heart

kehne ko jashn-e-bahaara hai, ishq yeh dekhke hairan hai
there is blossom in the environment just to say, but love is wondering after seeing this

phul se khusbu khafa khafa hai gulshan mein
that the fragrance is displeased with flowers in the garden

chupa hai koyi ranj fija ki chilman mein
there is some grief hidden in the environmant

hamane ne jo tha nagma suna, dil ne tha usako chuna
the song which i had heard, is selected by my heart

yeh daastaan hame waqt ne kaisi sunayi
but what story the time is telling to me

hum jo agar hai gumgin, woh bhi udhar khush toh nahee
if i am in grief here, he/she is not also happy there

mulaakaato mein jaise ghul si gayi tanhayi
like there is loneliness mixed inside the talks

milake bhi hum milate nahee, khilake bhi gul khilate nahee
we are met but not actually met, the roses are blooming but not actually

aankhon mein hai bahaaren, dil mein khija
my eyes are seeing the beautiful vista, but the heart is broken down

saare sehme najaare hain, soye soye waqt ke dhaare hain
all the sights are in fear, and the time is like slept

aur dil mein koyi khoyi si baten hain
and there are some lost things in the heart

kehne ko jashn-e-bahaara hai, ishq yeh dekhke hairan hai
there is blossom in the environment just to say, but love is wondering after seeing this

phul se khusbu khafa khafa hai gulshan mein
that the fragrance is displeased with flowers in the garden

chupa hai koyi ranj fija ki chilman mein
there is some grief hidden in the environmant

Добавить комментарий